<big id="x1717"></big>

    <output id="x1717"><b id="x1717"><delect id="x1717"></delect></b></output>

            <form id="x1717"><rp id="x1717"><pre id="x1717"></pre></rp></form>

            翻譯語種

            圣誕佳節,薩科奇送上祝福(雙語)

            Les voeux de No?l de Nicolas Sarkozy sur Facebook

              薩科奇,FACEBOOK上的圣誕祝愿

              Pour la premire fois depuis sa dfaitedu 6 mai, l'ancien prsident de la Rpublique a post sur sa page La France forte>> un message pour transmettretoute son amiti>> ses 795 000 amis>>.

              自5月6日競選失敗后,共和國前總統尼古拉·薩科奇首次在自己“強大法國”的主頁上寫下“圍脖”,給他795000名粉絲們送去他的祝福。

              Il ne s'tait pas exprim sur Facebook depuis le soir de sa dfaite l'lection prsidentielle. Nicolas Sarkozy est sorti de son silence lundi pour adresserses voeux de No?l aux lecteurs de sa page La France forte>>.

              自從總統選舉失敗的那夜之后,尼古拉·薩科奇的Facebook就沒有了任何動靜。周一他終于打破了沉靜在他的“強大法國”個人主頁上為他的讀者們送上了他的圣誕祝福。

            Je profite de cette veillede No?l pour vous transmettre toute mon amiti et vous dire combien vos nombreux tmoignages desoutienet de fidlit me touchent>>, crit l'ancien prsident de la Rpublique. Sachez que l o je suis, et partout o je vais, je pense vous. Permettez-moi de souhaiter chacun d'entre vous et vos familles de trs belles ftes de fin d'anne>>, ajoute-t-il.

              “值此圣誕前夜之時,我為你們獻上我的祝福。我想對你們說,你們對我的那些無盡支持與忠心有目共睹,我倍受感動”,前共和國總統這樣寫道:“請記住不論我在何方,不論我去往何處,我都惦念著你們。請允許我向你們當中的每一位以及你們的家人獻上節日的祝?!?。

              

              妙文?上海,妙文?北京,妙文?廣州